-
1 закрытие сделки
сущ. buy-inБольшой англо-русский и русско-английский словарь > закрытие сделки
-
2 закрытие биржевой сделки
Большой англо-русский и русско-английский словарь > закрытие биржевой сделки
-
3 buy-in
закрытие сделки -
4 closing
['kləʊzɪŋ]1) Общая лексика: заключение, закрытие, замыкание, запирание, конец, смыкание, застёжка (на одежде), заключительный2) Геология: замыкание (антиклинали)3) Военный термин: остановка4) Техника: "передача окончена", заделывание, закатывание, запечатывание (пакетов), обтачивание верхней одежды подкладкой, окончание, окончательный, отсечка, перекрытие, укупоривание5) Химия: закрывающийся6) Строительство: невязка7) Математика: замыкающий8) Юридический термин: закрытие сделки (термин в договоре), подписание договора (после удовлетворения/подтверждения всех условии сделки)9) Бухгалтерия: закрытие (напр. биржевой сделки), ликвидация10) Автомобильный термин: замыкание (напр. фаз), запирание (напр. фаз), перекрытие (напр. фаз)11) Горное дело: конечный12) Дипломатический термин: закрытие (заседания, сессии и т.п.)13) Лесоводство: укладка прядей вокруг сердечника (при производстве канатов)14) Металлургия: вытяжка на оправке, заковка15) Текстиль: заделка, закрывание, стачка, стачивание (деталей одежды), закатывание (консервных банок), сборка, сшивка16) Вычислительная техника: закрывание файла, останов, прекращение работы17) Банковское дело: закрытие биржи, закрытие кредитной сделки18) Швейное производство: стачивание (деталей)19) Реклама: завершение, ликвидация (сделки)20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: заключение кредитного договора21) Нефтегазовая техника замыкание антиклинали22) Инвестиции: завершение сделки23) ЕБРР: заключение сделки24) Автоматика: замыкающая пластинка, обжатие, язычок, замыкание (напр. контакта)25) Пластмассы: замыкание (пресс-формы)26) Робототехника: сжимание27) Океанография: закрывающий- (с)28) Макаров: завершающий, закрывающий, укупорочный, укупоривание (бутылок), замыкающий (напр. вектор, линия), заделка (напр. отверстий, трещин), замыкающий (напр., вектор, линия), заделка (напр., отверстий, трещин)29) Электротехника: включение -
5 buy-in
сущ.
1) закрытие сделки
2) покупка продавцом опциона недостающих активов при необходимости исполнить обязательство
3) покупка участия в капитале компании buy-in закрытие сделки ~ покупка участия в капитале компании ~ снятие своего товара с продажи на аукционе management ~ покупка управляющими участия в капитале компаниии -
6 buy-in
сущ.1) бирж. закупка*, прикуп*а) (приобретение брокером продавца тех ценных бумаг, которые должен был, но не сумел своевременно поставить продавец; в этом случае дополнительная сумма, которую брокер должен был уплатить сверх оговоренной между продавцом и покупателем стоимости, взыскивается с продавца)б) (самостоятельное приобретение покупателем тех ценных бумаг, которые должен был, но не сумел своевременно поставить продавец в биржевой сделке; не выполнивший свои обязательства продавец должен покрыть понесенные покупателем убытки)I had an $8000 profit from my last buy-in at $26 1/4. — Я получил $8000 прибыли от моего последнего прикупа по цене $26 1/4.
Syn:buying-in 2)2) фин., упр. покупка*, выкуп* (приобретение крупного пакета акций компании группой внешних лиц, желающих получить контроль над компанией)See:3) торг. встречная закупка (форма встречной торговли, предусматривающая встречные обязательства экспортера по закупке у импортера товарной массы в пределах стоимости экспорта; предусматривает заключение двух юридически самостоятельных, но фактически взаимозависимых сделок купли-продажи)See:
* * *
1) покупка продавцом опциона недостающих активов в случае необходимости исполнить свое обязательство (напр., передать покупателю определенное количество ценных бумаг); 2) = buying-in; 3) закрытие (зачет) "короткой" позиции; 4) зачет опционной сделки, т. е. исчезает необходимость поставки или принятия ценных бумаг; 5) покупка участия в капитале компании; 6) прикуп брокером-покупателем ценных бумаг, если его партнер (брокер-продавец) не выполнил своего обязательства перед покупателем.* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
7 back leg
1) вторая часть (сделки) РЕПО; закрытие (сделки) РЕПО; обратная сделка; 2) заключительная фазаrepo заключительная часть сделки, состоящей из двух взаимосвязанных сделок с эквивалентными ценными бумагами (т.е. операции займа ценных бумаг (кредитования ценными бумагами) или РЕПО), где одна из сделок имеет более близкую дату исполнения, а другая - более позднюю датуSYN:ANT:Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > back leg
-
8 closing leg
вторая часть (сделки) РЕПО; закрытие (сделки) РЕПО; обратная сделка; 2) заключительная фазаrepo заключительная часть сделки, состоящей из двух взаимосвязанных сделок с одними и теми же ценными бумагами (т.е. операции займа ценных бумаг (кредитования ценными бумагами) или РЕПО), где одна из сделок имеет более близкую дату исполнения, а другая - более позднюю датуSYN:ANT:Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > closing leg
-
9 buying-in
сущ.1) торг. снятие с торгов, снятие (своего) лота ( снятие своего товара с продажи на аукционе)See:buy in 4)2) бирж. = buy-in 1),3) эк. скупка (валюты) (скупка правительством валюты своей страны для поддержания ее курса на международном рынке)Ant:buy in 4)4) бирж. закрывающая покупка*; закрытие позиции* ( покупка опциона равнозначного контракта для закрытия позиции)Syn:
* * *
1) право Лондонской фондовой биржи в случае непоставки продавцом ценных бумаг поставить их покупателю и отнести на счет продавца дополнительные расходы, которые могут возникнуть при получении того же числа бумаг на рынке ( Великобритания); 2) скупка центральным банком национальной валюты для поддержания ее курса; 3) покупка продавцом опциона равнозначного контракта для закрытия (зачета) позиции; = closing buy transaction; closing purchase.* * * -
10 closing agent
эк., юр. агент по расчетам*, агент по закрытию сделки* (лицо, организующее закрытие сделки, в том числе контролирующее перевод соответствующей суммы покупателем продавцу и перевод права собственности на приобретаемый актив продавцом покупателю; обычно речь идет о сделках с недвижимостью)Syn:See:closing 1. 3), insured closing letter -
11 second leg
1) Строительство: второй этап2) Финансы: вторая часть сделки РЕПО3) Биржевой термин: вторая часть РЕПО, закрытие сделки РЕПО4) Футбол: ответный матч (например, в полуфинале кубка УЕФА) -
12 far leg
Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > far leg
-
13 repo closure
Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > repo closure
-
14 reverse leg
Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > reverse leg
-
15 second leg
1) вторая часть сделки РЕПО; закрытие сделки РЕПО; обратная сделка; 2) заключительная фазасм. closing legSYN:ANT:Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > second leg
-
16 buying-in
сущ.
1) снятие товара с продажи на аукционе
2) поставка биржей ценных бумаг покупателю за счет продавца
3) скупка правительством валюты своей страны для поддержания ее курса на международном рынке buying-in закрытие сделки ~ покупка участия в капитале компании ~ снятие товара с продажи на аукционеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > buying-in
-
17 buy-in
1) Общая лексика: согласие, одобрение, поддержка (например, руководства - getting management buy-in)2) Экономика: покупка, Покупка компаний иностранными инвесторами где они могут купить более 50% акций компании, с последующим подчинением себе всей компании.3) Финансы: скупка (см. ЦБ РФ Глоссарий терминов, используемых в платёжных и расчётных системах)4) Банковское дело: закрытие сделки, если продавец не выполнил своего обязательства перед покупателем, покупка продавцом опциона недостающих активов при необходимости исполнить обязательство, покупка участия в капитале компании, прикуп брокером ценных бумаг5) Деловая лексика: снятие своего товара с продажи на аукционе6) Менеджмент: личная заинтересованность и участие, приверженность7) ЕБРР: выкуп собственных акций -
18 buying in
1) Общая лексика: закрытие сделки, покупка продавцом опциона равнозначного контракта для зачёта позиции, поставка биржей ценных бумаг покупателю за счёт продавца, скупка правительством валюты своей страны для поддержания курса2) Экономика: покупка товара (ценных бумаг и т.п. для покрытия потребностей; в случае невыполнения контрактных обязательств поставщиком) -
19 buying-in
1) Экономика: снятие товара с продажи на аукционе2) Банковское дело: закрытие сделки, покупка продавцом опциона равнозначного контракта для зачёта позиции, поставка биржей ценных бумаг покупателю за счёт продавца, скупка правительством валюты своей страны для поддержания её курса на международном рынке3) Деловая лексика: покупка участия в капитале компании -
20 repo closure
Финансы: закрытие сделки РЕПО
См. также в других словарях:
Закрытие Сделки — ситуация на бирже, когда продавец не может продать ценные бумаги к оговоренному сроку. При этом покупатель закрывает сделку, а продавец оплачивает все связанные с этим расходы. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Закрытие сделки — Ситуация на фондовой бирже, когда продавец не может обеспечить продажу ценных бумаг или акций, которые он обещал продать в определенное время. В этом случае покупатель сделку, а продавец, с которым первоначально была заключена сделка, оплачивает… … Финансовый словарь
закрытие сделки — Ситуация на фондовой бирже, когда продавец не может обеспечить продажу ценных бумаг или акций, которые он обещал продать в определенное время. В этом случае покупатель закрывает сделку, а продавец, с которым первоначально была заключена сделка,… … Справочник технического переводчика
ЗАКРЫТИЕ СДЕЛКИ — ситуация на фондовой бирже, когда продавец не может обеспечить продажу ценных бумаг или акций, которые он обещал продать в определенное время. В этом случае покупатель закрывает сделку, а продавец, с которым первоначально была заключена сделка,… … Большой бухгалтерский словарь
ЗАКРЫТИЕ СДЕЛКИ — ситуация на фондовой бирже, когда продавец не может обеспечить продажу ценных бумаг или акций, которые он обещал продать в определенное время. В этом случае покупатель закрывает сделку, а продавец, с которым первоначально была заключена сделка,… … Большой экономический словарь
Закрытие торговой сессии — период в конце торговой сессии, официально признанный биржей, в течение которого все заключаемые сделки считаются совершенными на момент закрытия. По английски: Close См. также: Биржевые сессии Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
закрытие, конец, заключение, закрывать(ся), заключать — (1) Цена последней сделки с ценными бумагами в конце торгового дня. (2) Последние полчаса торговой сессии на срочной бирже. (3)В операциях с товарно сырьевой продукцией: период времени непосредственно перед окончанием торговой сессии, когда… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
продажа опциона как совершение оффсетной сделки — закрытие длинной позиции путем обратной продажи контракта, аналогичного купленному … Глоссарий финансовых и биржевых терминов
Продажа опциона как совершение оффсетной сделки — закрытие длинной позиции путем обратной продажи контракта, аналогичного купленному. По английски: Offset selling an option См. также: Торговые позиции по опционам Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Своп — (Swap) Своп это это соглашение между двумя контрагентами об обмене в будущем платежами в соответствии с определенными в контракте условиями Своп: валютный своп, сделка своп, кредитный своп, процентный своп, дефолтный своп, своп операции,… … Энциклопедия инвестора
Standard Bank — (Стэндерт Банк) Сведения о банке Standard Bank, активы и отделения Информация о банке Standard Bank, развитие банка, новые цели Содержание Содержание Определения описываемого предмета Справочная о В Standard Bank новый руководитель… … Энциклопедия инвестора